Discover... 発見...

Amsterdam Apartments アムステルダムアパートメント

Amsterdam Live Music Hotspots アムステルダムライブミュージックのホットスポット

Hostel in Amsterdam ホステルのアムステルダムで

The History of Amsterdam, Netherlands Amsterdam 、オランダの歴史

Amsterdam Red Light Hotspots アムステルダム赤い光のホットスポット

Amsterdam, Holland: Basic Facts アムステルダム、オランダ:基本的な事実

Amsterdam Travel: Getting Around アムステルダム旅行:各地をめぐる

Where to Find an Amsterdam Map どこにアムステルダム地図をして下さい

Cheap Amsterdam Hotels 格安アムステルダムホテル

Amsterdam Tour アムステルダムツアー

The Amsterdam Red-Light District アムステルダム歓楽街

Amsterdam Accommodation アムステルダム宿泊施設

The New Amsterdam Theater in New York ニューアムステルダム劇場は、ニューヨークで

Where to Book a Flight to Amsterdam どこで予約するアムステルダムへのフライト

Cheap Flight to Amsterdam アムステルダム行きの格安便

The Amsterdam Airport Schiphol は、アムステルダムのスキポール空港

Victoria Hotel Amsterdam Victoria Hotelアムステルダム

Amsterdam Vacation アムステルダムバケーション

Amsterdam Weather アムステルダムの天気

Amsterdam Hotels アムステルダムのホテル

The University of Amsterdam アムステルダム大学

Amsterdam, Netherlands Hotel Amsterdam 、オランダのホテル

Amsterdam Printing アムステルダム印刷

The History of Amsterdam News アムステルダムニュースの履歴

The Amsterdam Marathon アムステルダムマラソン

The Amsterdam Coffee Shop アムステルダムコーヒーショップ

Amsterdam Bed and Breakfast アムステルダムのベッド&ブレックファースト

Cheap Hotel in Amsterdam 格安ホテル、アムステルダム市内の

Swissotel Amsterdam Swissotelアムステルダム

Amsterdam Hostels アムステルダムホステル

About Amsterdamアムステルダムについて


Amsterdam is the capital city of the Netherlands. アムステルダムは、オランダの首都です。 It is known throughout the world as one of the greatest small cities in the world. これは世界で最も偉大な小都市として世界的に知られています。 It lies on the banks of two rivers, the Amstel and IJ, and from its canals to the world famous museums and historical sights, Amsterdam has long been considered as one of the most romantic and wonderful cities in the whole continent of Europe. 2つの川、アムステル、 IJさん、その運河を世界に有名な美術館や歴史的観光スポットからの銀行で 、 アムステルダム長い間ヨーロッパの全大陸で最もロマンチックですてきな都市の一つとして考慮されている位置しています。

Established in the later 12th century as a small fishing village on the banks of the Amstel River, Amsterdam has one of the largest historic city centers in Europe. アムステル川の堤防の上で、アムステルダムは、ヨーロッパで最大の歴史的な街の中心部の小さな漁村を持つように、その後12世紀に設立。 One of the focal point of interest in this city is the Golden Age of Netherlands that dates largely from the 17th century. この都市の1つの関心の焦点ポイントの黄金時代オランダの大部分は、 17世紀からの日付です。 It was noted that at this time, a row of concentric, semi-circular canals were built around the older city center, but this establishment still defines the city’s layout and appearance today. それは、この時点で 、 同心円の列が、半円形の運河、古い街の中心に建設されたが、指摘されたこの設立は、街のレイアウトと外観今日定義しています。 Amsterdam now has fine houses and mansions that are situated along the canals. アムステルダムは高級住宅やマンションは、運河沿いに位置していますしている。 Most of these houses and mansions are lived in, while others are now offices and public buildings. 一方、現在オフィスや公共の建物が、これらの住宅やマンションのほとんどで、生きている。

The City Government 市役所

Amsterdam, as all Dutch municipalities, is governed by a mayor, his wethouders (aldermen), and the municipal council. アムステルダム、すべてのオランダの自治体としては、市長は、彼のwethouders ( aldermanの複数形)と、市議会によって統治されています。 Nevertheless, the city is subdivided into fifteen stadsdelen (boroughs), which is a system implemented in the 1980s to improve local governance. それにもかかわらず、市は、システムは、 1980年代にローカルガバナンスの改善に実装されています15 stadsdelen ( 地区) 、に分類されています。 The establishment of this system is what sets Amsterdam unique from other Dutch municipalities. このシステムの確立何オランダのアムステルダム、他の自治体からのユニークなセットです。 The stadsdelen are said to be responsible for a number of activities that previously had been governed and managed by the central city. このstadsdelen活動の数は、以前は支配されていたと中央市が管理に責任があるといわれています。 Fourteen of these have their respective council, which is chosen by a popular election. 14これらは、人気のある選挙では、それぞれの審議会が選択されている。 Westerpoort, the fifteenth, covers the harbour of the city and has very few inhabitants. Westerpoort 、 15 、市の港をカバーし、非常に少数の住民している。 It is also governed by the central municipal council. また、中央市議会によって統治されています。

The Language 言語

When it comes to language, many of the people in Amsterdam are proud of the fact that just about everyone speaks English. ときに言語になると、アムステルダムの人々の多くはほぼ全員が英語を話すという事実を誇りに思っている。 Although many also speak German and French, it is worth noting that in this capital city of Netherlands, it is a tradition that if you are English speaking, then speak English, unless you speak Dutch too because you are more likely to offend than do anyone a favor by trying out your French or German. Although many also speak German and French, it is worth noting that in this capital city of Netherlands, it is a tradition that if you are English speaking, then speak English, unless you speak Dutch too because you are more likely to offend than do anyoneをしようとすることによって恩恵をフランス語やドイツ語。

There is a common misconception in the language of Amsterdam; one of those is that Dutch is very close to German. そこはアムステルダムの言語で共通の誤解です。一人は、オランダの非常にドイツに近いです。 The truth is, they are not mutually intelligible: Dutch people have to learn German at school, and in general they speak better English than German. 相互理解は、彼らが真実です:オランダ人学校でドイツ語を学ぶ必要があるとはドイツ語よりも英語を話すより一般的に。 However, Dutch and German are similar in the same sort of way that French and Italian are similar.方法は、フランス語、イタリア語のと同じ種類で同様のしかし 、 オランダ語、ドイツ語は似ている。

The Weather 天気

In Amsterdam, the typical weather ranges from a little around freezing in the depths of winter to typically pleasant sunny days of 20 to 25 degrees Celsius in the summer. アムステルダムでは、夏に20から25度の快適な天気の良い日は通常摂氏に冬の凍結深さでほとんどの周りからは典型的な天候の範囲。 There is also a little snow during the winter season. また、冬の季節には少し雪です。 Furthermore, the spring and autumn are pleasant in Amsterdam; however these seasons can be wet, with 100+ mm of rain per month. また、春と秋、アムステルダム市内の快適されますが、これらの季節ウェットできますが、 1か月あたり 100 +雨のミリ。

Safety and Health 安全衛生

Amsterdam is a safe city, thus there is nothing really to fear from walking in any part of the city. アムステルダム市は安全なので、実際は市のすべての部分で歩いてから恐れることは何もしている。 It has been noted that even in the red-light district around the Oude Kerk, tourists are always spotted wandering around. これは、アウデKerkの周りの赤い光の地域でも 、 観光客は常に発見うろついていると指摘されています。 However, as in any large cities in other parts of the world, you should beware of pick pockets. しかし、世界の他の部分には大規模な都市のように、あなたを選ぶのポケットには気を付ける必要があります。 And, don’t try to photograph the women in the red-light district for that would be risky. そして、写真では、危険になるのは、赤色の光地区では、女性のことはなくなりました。 In terms of water, the water from taps is perfectly drinkable. 水に関しては、タップから飲料水で完璧です。

グーグル
Resources リソース